Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024
Про збір коштів
пошук книг
книги
Пожертвування:
18.8% досягнуто
Увійти
Увійти
авторизованим користувачам доступні:
персональні рекомедації
Telegram бот
історія завантажувань
надіслати на Email чи Kindle
управління добірками
зберігання у вибране
Особисте
Запити на книги
Вивчення
Z-Recommend
Перелік книг
Найпопулярніші
Категорії
Участь
Підтримати
Завантаження
Litera Library
Пожертвувати паперові книги
Додати паперові книги
Search paper books
Відкрити LITERA Point
Пошук ключових слів
Main
Пошук ключових слів
search
1
Microsoft Word - Asta Adhya Sutra Pata
Jaya Prakash
परः
पर्त्ययः
दा
ति
ताः
पर्थमात्
समथार्नां
धातोः
त्
अण्
पर्ाक्
अिस
तः
संिहतायाम्
पूवर्तर्
वभाषा
कडारात्
पदस्य
सञ्ज्ञा
छन्दिस
तस्य
तत्
अतर्
वत्
अभात्
सञ्ज्ञायाम्
अन्यतरस्याम्
रपदे
याम्
कतर्िर
रपदात्
ठञ्
कारके
अस्य
यत्
कर्याथार्याम्
कर्यायां
उदा
अन्तः
सः
कमर्िण
र्
अिच
भावे
पर्कृ
समासः
सुप्
ततर्
सुिप
अकतर्िर
Рік:
2016
Файл:
PDF, 722 KB
Ваші теги:
0
/
0
2016
2
Mahabharata parva 12 original bori text
Veda vyasa
धम
सव
तः
ष
उवाच
पव
तं
वै
मो
यः
यथा
नः
तम
यं
वत
नं
चा
दा
शा
कं
०१०
००८
००९
००७
००६
णा
धि
००२
००४
००१
००३
००५
०११
०१२
महा
यिु
०१३
वृ
०१४
०१५
ताः
बि
०१६
०१७
रं
०१८
राज
धमा
नां
ति
Рік:
1970
Мова:
marathi
Файл:
PDF, 2.79 MB
Ваші теги:
0
/
5.0
marathi, 1970
3
॥ गरुडपुराण ॥ .. garuDapurANa .. garuDapurANa.pdf
Transliterated by: Members of sanskrit net now dissolved sansknet.org by Indian & Proofread by:
यं
सव
डे
तः
garudapurana.pdf
sanskritdocuments.org
डपुराण
ॐ
याे
वै
यते
यः
नमः
तं
वं
यां
इित
नं
चा
पूव
ष
तम्
दा
णा
रं
यु
उवाच
ताे
चत
यथा
चैव
णु
डमहापुराणम्
यायः
महापुराणे
अा
भः
कुया
ततः
कं
वृ
धा
ताः
षु
शा
भवेत्
भु
दश
णं
यित
Рік:
2015
Мова:
sanskrit (saṁskṛta)
Файл:
PDF, 1.76 MB
Ваші теги:
0
/
0
sanskrit (saṁskṛta), 2015
4
Mahabharata parva 3 original bori text
Veda vyasa
सव
उवाच
तः
तं
धम
ष
वै
पव
दा
तम
ततः
नः
यं
राज
ततो
सह
कं
महा
यथा
यिु
यः
धि
०१२
००६
०१३
००४
००७
०११
००३
०१०
००२
००५
००८
००९
००१
०१४
चा
०१५
०१७
०१६
तां
०१८
सम
भारत
०१९
तदा
तीथ
०२०
ताः
०२१
Рік:
1970
Файл:
PDF, 2.27 MB
Ваші теги:
0
/
0
1970
5
Mahabharata parva 1 original bori text
Veda vyasa
सव
उवाच
तः
तं
ष
धम
नः
दा
ततः
तम
तदा
सह
वै
यन
यं
वाच
तां
महा
००२
००१
००४
००७
यः
००३
०११
००५
वैशपं
००८
००९
०१०
००६
०१२
०१३
ततो
यथा
चा
०१४
०१५
०१६
कं
०१७
०१८
नं
राज
ताः
पव
भिव
०१९
०२०
मः
Рік:
1970
Мова:
sanskrit
Файл:
PDF, 1.60 MB
Ваші теги:
0
/
5.0
sanskrit, 1970
6
Mahabharata parva 13 original bori text
Veda vyasa
सव
उवाच
वै
धम
तः
ष
पव
यः
दानधम
तं
यं
धि
नः
यिु
तम
यथा
णा
दा
सह
कं
महा
नां
ताः
चा
रः
००६
०१२
००२
००४
००८
०११
००१
००५
०१४
नं
००३
०१०
तां
००७
००९
सवा
वृ
०१३
०१७
राज
णां
दश
भारत
०१५
०१६
Рік:
1970
Файл:
PDF, 1.48 MB
Ваші теги:
0
/
0
1970
7
Mahabharata parva 7 original bori text
Veda vyasa
तः
सव
तं
कण
ष
राज
नः
उवाच
भः
ततः
रणे
यथा
पाथ
धन
ततो
तम
वत
यिु
जय
तव
महा
सह
धम
सम
यः
धि
णं
णः
दा
समरे
महाराज
शरैः
चा
कं
नां
तां
यं
भारत
घटो
०१३
०१४
०१५
०१९
रम
०१६
सवा
००२
००७
०११
०१२
Рік:
1970
Файл:
PDF, 1.76 MB
Ваші теги:
0
/
0
1970
8
Mahabharata parva 6 original bori text
Veda vyasa
सव
तः
राज
समरे
ष
रणे
तं
भारत
उवाच
महाराज
भः
ततः
ततो
नः
वधपव
सह
सम
वत
महा
यः
पाथ
तम
यथा
तव
यिु
शरैः
नं
धन
ताः
नां
महे
००८
००३
०१०
०११
०१५
संयगु
००७
००२
००४
००५
००९
०१२
०१३
००६
०१४
००१
०१६
०१७
णां
Рік:
1970
Файл:
PDF, 1.21 MB
Ваші теги:
0
/
0
1970
9
Mahabharata parva 5 original bori text
Veda vyasa
सव
उवाच
ष
तः
धम
तं
वै
नः
यः
दा
सह
तम
यथा
यं
महा
राज
००५
००६
००७
००९
०१०
००१
००४
००८
धृतरा
वृ
००३
०११
००२
०१२
०१३
०१४
०१५
कं
शा
०१६
०१७
०१८
णां
नपव
यिु
०१९
भारत
०२०
धन
भगव
०२१
धि
पनः
धात
Рік:
1970
Файл:
PDF, 1.41 MB
Ваші теги:
0
/
0
1970
10
Mahabharata parva 8 original bori text
Veda vyasa
कण
तः
सव
तं
यथा
ततः
पाथ
राज
ष
दवसः
धन
भः
समरे
उवाच
रणे
यिु
नः
दशय
धम
शरैः
सह
महा
सम
ततो
तम
भारत
महाराज
यः
बा
धि
रम
दा
णा
तव
वै
सूतप
यम
यं
चा
ताः
धृ
रं
इव
कं
णां
तदा
महे
रः
००५
००८
Рік:
1970
Файл:
PDF, 976 KB
Ваші теги:
0
/
0
1970
11
Mahabharata parva 2 original bori text
Veda vyasa
सव
उवाच
धि
धम
यिु
तः
ष
तं
नः
राज
सह
यन
भारत
महा
वै
वैशपं
तां
यं
यः
दा
००५
चा
कं
००२
००६
००७
००८
ताः
००४
०१०
०११
०१२
०१३
०१६
००३
००९
०१५
तम
००१
०१४
धृतरा
शः
धन
यथा
०१७
ततः
नं
रः
०१९
वृ
Рік:
1970
Файл:
PDF, 640 KB
Ваші теги:
0
/
0
1970
12
Mahabharata parva 9 original bori text
Veda vyasa
सव
तः
राज
नः
तं
ष
उवाच
ततो
ततः
महा
धम
महाराज
यिु
तीथ
भारत
सम
वै
पव
धि
तम
तव
दा
सह
यथा
चा
यं
रणे
भः
तदा
तां
सवा
तत
नं
वत
नां
०१६
कं
०११
०१७
समरे
०१२
०१९
०२४
ति
धन
००२
००४
००६
००९
०१५
Рік:
1970
Файл:
PDF, 821 KB
Ваші теги:
0
/
0
1970
13
Mahabharata parva 14 original bori text
Veda vyasa
सव
उवाच
धम
तः
तं
ष
मेिधकपव
ततः
दा
नः
तम
वै
तदा
यः
यं
००७
००५
वत
००८
०१०
०१२
००३
००४
००६
००९
००२
००१
०११
णा
०१३
०१६
यथा
०१४
०१५
०१७
ततो
नं
महा
०१८
०१९
वृ
राज
रं
०२०
धि
शा
०२१
मया
यिु
बि
Рік:
1970
Файл:
PDF, 728 KB
Ваші теги:
0
/
4.0
1970
14
ṛgveda padānāṃ : A List of Words in Padapāṭha
aurobindo.ru
Various
इित॑
ऽ
त॒
ऽइव
तः
वृ॒
तम
नः
त्
य॑
सः
म॒
ब॒
अि
भः
स॒
सऽ
व॑
त॑
सह
मृ॒
या॑
न॒
पृ॒
यः
न॑
व॒
ऋ
य॒
सम
णः
नाः
वः
मा॑
भः॑
ष
तः॑
णम
ण॑
रम
वऽ
सः॑
घृ॒
नृ॒
रः
ऽिभः
ता॑
यः॑
अव॑
वः॑
Мова:
sanskrit
Файл:
PDF, 5.21 MB
Ваші теги:
0
/
5.0
sanskrit
15
Mahabharata parva 4 original bori text
Veda vyasa
उवाच
सव
तः
पाथ
ष
यन
तं
वैशपं
यथा
यिु
तम
धि
यः
धन
नः
००४
००७
वै
००२
००६
००८
००१
००३
००५
००९
०१०
०१४
०११
०१२
सह
०१३
०१५
गो
०१६
०१७
नां
०१८
मां
वराट
रः
हणपव
०१९
धम
ततो
दा
यं
०२१
कं
ततः
सवा
Рік:
1970
Файл:
PDF, 526 KB
Ваші теги:
0
/
0
1970
16
गणितस्य चमत्कारः ५
National Council of Educational Research and Training (NCERT), India
Various
अस्ति
ää
इति
यत्
सन्ति
कुरुत
किं
अपि
तर्हि
रूप्यकाणि
सः
यदि
ययू
अधः
क्षेत्रफलं
स्यात्
अनमु
सेन्टिमीटरः
नं
रचयत
उपरि
त्वं
प्रत्येकं
तव
गणु
अस्य
तस्य
इदं
भवति
भविष्यति
किम्
कियद्
अश
एव
एकं
पश्यत
अतः
पनु
कृते
कियान्
चतरु
स्व
किन्तु
अहं
आसीत्
लिखत
कर्तुं
दीर्घत्वं
इदानीं
गहृ
Рік:
2014
Мова:
sanskrit (saṁskṛta)
Файл:
PDF, 19.61 MB
Ваші теги:
0
/
0
sanskrit (saṁskṛta), 2014
17
Mahabharata parva 15 original bori text
Veda vyasa
सव
धृतरा
धि
यिु
धम
उवाच
तः
ष
दा
०१२
०११
००८
००९
०१३
तं
नः
००४
००५
००७
०१०
००१
यं
००२
००३
००६
०१५
०१४
तम
वृ
०१६
यन
०१७
तदा
मवासपव
वैशपं
महा
यः
यथा
रः
राज
ततः
०१८
सह
पािथ
सवा
दश
वः
वै
०१९
ताः
Рік:
1970
Файл:
PDF, 360 KB
Ваші теги:
0
/
0
1970
18
Mahabharata parva 11 original bori text
Veda vyasa
सव
तः
उवाच
तं
यः
धम
ष
पव
००६
००८
तम
०१०
००२
००३
००४
००५
००७
००९
०११
०१३
०१५
००१
०१२
०१६
ताः
०१४
०१७
णां
धृतरा
यिु
वै
वृ
शेत
०१८
धि
भारत
माधव
यं
०१९
राज
०२०
नः
रं
सह
यन
गृ
नं
यम
०२१
०२२
Рік:
1970
Файл:
PDF, 281 KB
Ваші теги:
0
/
0
1970
19
The Bhagavad Gita
Penguin Random House
Bibek Debroy
arjuna
yoga
gita
krishna
atman
senses
यः
supreme
path
translated
shloka
vedas
attachment
sanskrit
सव
sattva
fruits
नं
attain
तः
यु
intellect
translations
dharma
jnana
rajas
paramatman
shlokas
tamas
मां
attains
indestructible
worship
interpretation
बु
पाथ
तम्
yajna
first
bhagavat
created
त्
prakriti
ऽ
fire
destruction
renunciation
subject
interpreted
pritha
Рік:
2019
Мова:
english
Файл:
PDF, 3.45 MB
Ваші теги:
0
/
0
english, 2019
20
Bhagavad-Gita. Large-Print Edition
१८
२
११
६
३
१०
४
uvàca
यः
वि
१३
९
ऽ
७
màî
सव
५
१७
८
१४
१६
तम
१२
१५
pàrtha
पाथ
aham
तः
ष
बि
yat
ahaî
caiva
tathà
ìrábhagavàn
उवाच
एव
भगवानवाच
ऽि
कं
कौ
ucyate
ताः
idaî
kaunteya
arjuna
yaï
नः
bhàrata
भारत
Мова:
sanskrit (saṁskṛta)
Файл:
PDF, 567 KB
Ваші теги:
0
/
0
sanskrit (saṁskṛta)
21
Bhagavad-Gita
Ved Vyasa
र्
गीता
भगवद्
www.swargarohan.org
मद्
१८
२
११
६
१०
३
४
१३
९
७
यः
१७
५
१४
८
मां
१६
१२
१५
कमर्
तं
पाथर्
उवाच
बुि
भगवानुवाच
यु
वं
कौन्तेय
अजुन
भारत
सवर्भत
ॐ
चैव
यां
एव
यं
१९
२०
अध्याय
क्षे
गव
तत्सिदित
तासूपिनषत्सु
परं
योगशा
Рік:
2005
Файл:
PDF, 517 KB
Ваші теги:
0
/
0
2005
22
Mahabharata parva 10 original bori text
Veda vyasa
सव
तः
तं
तम
सौि
उवाच
ष
धम
दा
कपव
सह
नां
यम
णप
वै
००८
यः
ततो
नः
००१
००९
०१२
णः
ततः
००२
००६
००७
०१५
कं
चा
तत
तां
मया
००४
००५
०१०
०११
०१६
णां
धन
महा
रम
००३
०१४
०१७
०१८
भः
भारत
वत
०१३
Рік:
1970
Файл:
PDF, 287 KB
Ваші теги:
0
/
0
1970
23
Mahabharata parva 16 original bori text
Veda vyasa
वृ
दा
तं
ततः
ततो
महा
नः
पाथ
यः
मौसलपव
वृि
उवाच
सम
सव
सह
नां
००४
००८
तदा
००५
००९
तः
मस
यम
वै
ष
००२
००३
००७
चा
तत
तम
धन
नं
यं
यन
राज
००१
००६
पनः
वैशपं
णा
भारत
वासदेु
०१०
०११
०१४
०१५
कालं
तां
Рік:
1970
Файл:
PDF, 177 KB
Ваші теги:
0
/
0
1970
1
Перейдіть за
цим посиланням
або знайдіть бот "@BotFather" в Telegram
2
Надішліть команду /newbot
3
Вкажіть ім'я для вашого боту
4
Вкажіть ім'я користувача боту
5
Скопіюйте останнє повідомлення від BotFather та вставте його сюди
×
×