Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024
Про збір коштів
пошук книг
книги
Пожертвування:
26.4% досягнуто
Увійти
Увійти
авторизованим користувачам доступні:
персональні рекомедації
Telegram бот
історія завантажувань
надіслати на Email чи Kindle
управління добірками
зберігання у вибране
Особисте
Запити на книги
Вивчення
Z-Recommend
Перелік книг
Найпопулярніші
Категорії
Участь
Підтримати
Завантаження
Litera Library
Пожертвувати паперові книги
Додати паперові книги
Search paper books
Мій LITERA Point
Пошук ключових слів
Main
Пошук ключових слів
search
1
10 04 SS Ioannes Paulus II Epistola ’Fratri Nostro Paulo Cardinali Gouyon’ LT
1982
tui
gouyon
noster
novimus
verbi
cardinali
episcopalis
episcopatus
fratri
gallicae
paulo
rhedonensi
abhinc
actuum
addimus
adducendi
administratione
adscribendo
aedibus
affabilis
afficieris
agendi
aliquo
apostoli
apostolo
apostolorum
aptiore
archidioecesis
archiepiscopo
auxiliari
baionensis
benedictione
benevolentissime
breviter
cardinale
cardinalium
caritatis
catechesis
catholici
causas
celebrabis
christianae
clarum
cognitis
collegium
columnam
commissionis
communicationis
concilii
concreditarum
Мова:
italian
Файл:
DOC, 30 KB
Ваші теги:
0
/
2.0
italian
2
1982 10 04, SS Ioannes Paulus II, Epistula ’Gaudio Quo’, LT
Giovanni Paolo II
tui
noster
novimus
verbi
episcopalis
episcopatus
epistula
gallicae
gaudio
gouyon
rhedonensi
abhinc
actuum
addimus
adducendi
administratione
adscribendo
aedibus
affabilis
afficieris
agendi
aliquo
apostoli
apostolo
apostolorum
aptiore
archidioecesis
archiepiscopo
archiepiscopum
auxiliari
baionensis
benedictione
benevolentissime
breviter
cardinalem
cardinali
cardinalium
caritatis
catechesis
catholici
causas
celebrabis
christianae
clarum
cognitis
collegium
columnam
commissionis
communicationis
concilii
Мова:
italian
Файл:
PDF, 25 KB
Ваші теги:
0
/
5.0
italian
1
Перейдіть за
цим посиланням
або знайдіть бот "@BotFather" в Telegram
2
Надішліть команду /newbot
3
Вкажіть ім'я для вашого боту
4
Вкажіть ім'я користувача боту
5
Скопіюйте останнє повідомлення від BotFather та вставте його сюди
×
×